“Có công mài sắt có ngày nên kim” tiếng Anh dịch sao cho chuẩn? Những thành ngữ tương tự không thể bỏ qua!

Thành ngữ tục ngữ trong tiếng Anh luôn là một điểm ngữ pháp nâng cao vì nó đòi hỏi sự hiểu sâu về ngôn ngữ cũng như văn hóa. Có một câu thành ngữ rất quen thuộc trong tiếng Việt là “Có công mài sắt có ngày nên kim”, vậy bạn đã biết “Có công mài sắt có ngày nên kim” tiếng Anh là gì chưa? Nếu bạn cũng có thắc mắc tương tự, hãy cùng FLYER tìm hiểu ngay trong bài viết ngày hôm nay nhé!

1. Thành ngữ là gì?

Thành ngữ là gì?
Thành ngữ là gì?

Thành ngữ (idiom) là một tập hợp từ cố định đã quen dùng mà nghĩa của nó thường không thể giải thích được một cách đơn giản bằng nghĩa của các từ tạo nên nó (nghĩa đen). Thành ngữ là một đặc điểm chung của bất kì ngôn ngữ nào trên thế giới và tiếng Anh cũng không ngoại lệ. 

Ví dụ:

  • Judge a book by its cover.

Trông mặt mà bắt hình dong.

  • Like father, like son.

Cha nào con nấy.

  • Stuck between a rock and a hard place.

Tiến thoái lưỡng nan.

  • Love me love my dog

Yêu ai yêu cả đường đi, ghét ai ghét cả tông chi họ hàng.

Xem thêm: TOP 50+ thành ngữ, tục ngữ tiếng Anh giúp bạn giao tiếp tự nhiên như người bản xứ

2. “Có công mài sắt có ngày nên kim” tiếng Anh là gì?

“Có công mài sắt có ngày nên kim” tiếng Anh là gì?
“Có công mài sắt có ngày nên kim” tiếng Anh là gì?

Để trả lời cho câu hỏi đặt ra ở phần mở đầu, FLYER trước tiên sẽ phân tích ý nghĩa của thành ngữ “Có công mài sắt có ngày nên kim”. 

Như bạn đã biết, câu thành ngữ này ý chỉ khi làm một việc gì đó, nếu mình kiên trì bền bỉ thì sẽ thu lại được thành quả mong muốn. Câu này có thể được giải thích theo nghĩa đen là một cục sắt to chỉ cần mỗi ngày đều mài chăm chỉ thì sẽ đến lúc nó nhỏ được như cây kim.

Trong tiếng Anh có một thành ngữ cũng để diễn đạt ý nghĩa tương tự, đó là “Practice makes perfect”. Dịch theo nghĩa đen thì cụm thành ngữ này có nghĩa “Luyện tập tạo nên sự hoàn hảo”. 

Ví dụ:

  • Don’t worry about your oral English. Practice makes perfect.

Đừng lo lắng về kỹ năng nói tiếng Anh của bạn. Có công mài sắt có ngày nên kim.

  • We learned by actual experience that practice makes perfect.

Chúng tôi học được qua trải nghiệm thực tế rằng có công mài sắt có ngày nên kim.

  • Come on boys, do it again! I believe that you will be able to do it. Practice makes perfect!

Nào các cậu bé, hãy làm lại đi nào! Tôi tin rằng các cậu sẽ có thể làm được. Có công mài sắt có ngày nên kim mà!

  • I’m not going to try to play the piano anymore. I always make so many mistakes.  – Don’t give up. Practice makes perfect.

Con sẽ không chơi đàn piano nữa. Con luôn mắc rất nhiều lỗi sai – Đừng bỏ cuộc. Có công mài sắt có ngày nên kim con ạ.

3. Những thành ngữ về sự cố gắng, chăm chỉ trong tiếng Anh

Những thành ngữ về sự cố gắng, chăm chỉ trong tiếng Anh
Những thành ngữ về sự cố gắng, chăm chỉ trong tiếng Anh

Việc sử dụng thành ngữ là một trong những cách tốt nhất để giao tiếp trôi chảy và tự nhiên như một người bản xứ. Những người nói tiếng Anh bản ngữ có thể sử dụng thành ngữ mọi lúc, do đó chúng là một cách thú vị để nâng cao cũng như phát triển ngôn ngữ của bạn lên một trình độ tiếng Anh mới. 

Để tiếp nối với thành ngữ “Có công mài sắt, có ngày nên kim”, ở phần này, hãy cùng FLYER điểm qua một số thành ngữ khác chỉ sự chăm chỉ, cố gắng trong tiếng Anh nhé!

Thành ngữNghĩa đenNghĩa bóngVí dụ
Burn the candle at both endsĐốt nến từ cả hai đầu Làm việc cật lực, không ngừng nghỉ.– Don’t burn the candle at both ends if you wish to remain healthy.
Đừng lao lực quá nếu bạn vẫn muốn được khỏe mạnh.

– You can’t keep on burning the candle at both ends like that.
Bạn không thể nào tiếp tục làm việc miệt mài như vậy được.
No pain no gainKhông có thương đau thì không đạt được thành quảNếu bạn không chịu khó, chịu khổ thì sẽ không gặt hái được thành công.

Tương tự “Có chí thì nên”.
No pain, no gain if you want to succeed in this world.
Có chí thì nên, cố gắng nếu bạn muốn thành công ở thế giới này.
The man moving a mountain begins by carrying away small stonesMuốn dời một quả núi thì phải bắt đầu từ những viên đá nhỏSự kiên trì, bền bỉ mỗi ngày làm một chút rồi sẽ có ngày đạt thành quả lớn.

Tương tự “Góp gió thành bão”, “Kiến tha lâu cũng đầy tổ”.
– When you want to give up, remember this sentence “The man moving a mountain begins by carrying away small stones”.
Khi bạn muốn từ bỏ, hay nhớ đến câu “Góp gió thành bão”.
There’s will, there’s wayCó chí thì nênChỉ ai đó khi họ có ý chí thì họ sẽ làm mọi cách để đạt được điều đó bằng sự nỗ lực.– Keep trying what you are doing, “There’s will, there’s way”.
Hãy cố gắng tiếp tục những gì bạn đang làm, có chí thì nên mà.
Keep/put your nose to the grindstoneGiữ cái mũi của bạn vào hòn đáCắm mặt vào công việc, cố gắng hết sức việc đang làm.– She kept her nose to the grindstone all year and got the exam results she wanted.
Cô ấy đã cố hết sức trong cả năm nay để đạt được kết quả mà cô ấy mong muốn.

Keeping your nose to the grindstone, you will achieve all your goals.
Hãy nỗ lực hết sức, bạn sẽ đạt được tất cả những mục tiêu.
Diligence is the mother of good luckChăm chỉ là mẹ của may mắnLàm việc chăm chỉ sẽ nhận lại kết quả tốt, thành công và sự may mắn.– Keep working at it. Diligence is the mother of good luck.
Hãy tiếp tục công việc đó đi. Siêng năng là mẹ của may mắn.

4. Bài tập 

Bài tập “Có công mài sắt có ngày nên kim” tiếng Anh là gì?
Bài tập ôn luyện

Bài tập 1: Chọn đáp án đúng

1. An idiom implies “Hard work produces opportunities for success and good fortune”.

2. An idiom means “to work very hard for a long time”

3. An idiom is used to say that it is necessary to suffer or work hard in order to succeed or make progress.

4. An idiom means if someone really wants to do something, they will find a way to do it, even if there are things that make it hard to do

5. An idiom implies “to work or do other things from early in the morning until late at night and so get very little rest”

Bài tập 2: Điền động từ thích hợp vào chỗ trống

1.______ the candle at both ends

2. The man ________ a mountain begins by carrying away small stones

3. ______ your nose to the grindstone

4. Great things ______ time

5. Little and often ______ the purse

Bài tập 3: Chọn câu trả lời đúng.

1. “Có công mài sắt có ngày nên kim” tiếng Anh là:

2. “Có chí thì nên” tiếng Anh là:

3. “Trông mặt mà bắt hình dong” tiếng Anh là:

4. “Kiến tha lâu cũng đầy tổ” tiếng Anh là:

5. “Thua keo này ta bày keo khác“ tiếng Anh là gì?

5. Tổng kết

Đọc đến đây chắc hẳn bạn đã biết “Có công mài sắt, có ngày nên kim” tiếng Anh là gì rồi đúng không nào? Có rất nhiều thành ngữ có cùng ý nghĩa nhưng cụm thành ngữ sát nghĩa nhất là “Practice makes perfect”. Ngoài ra, FLYER cũng giới thiệu thêm những thành ngữ về sự chăm chỉ, bền bỉ trong tiếng Anh, bạn hãy cố gắng tích lũy nhiều nhất có thể để mở rộng hơn nữa vốn từ vựng của mình nhé!

Ba mẹ mong muốn con rinh chứng chỉ Cambridge, TOEFL Primary,…?

Tham khảo ngay gói luyện thi tiếng Anh trên Phòng thi ảo FLYER – Con giỏi tiếng Anh tự nhiên, không gượng ép!

✅ Truy cập 1700+ đề thi thử & bài luyện tập mọi cấp độ Cambridge, TOEFL, IOE, thi vào chuyênm,,,

Học hiệu quả mà vui với tính năng mô phỏng game độc đáo như thách đấu bạn bè, games từ vựng, quizzes,…

✅ Chấm, chữa bài luyện Nói chi tiết với AI Speaking

Theo sát tiến độ học của con với bài kiểm tra trình độ định kỳ, báo cáo học tập, app phụ huynh riêng

Tặng con môi trường luyện thi tiếng Anh ảo, chuẩn bản ngữ chỉ chưa đến 1,000VNĐ/ngày!

>>> Xem thêm:

Comments

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Thúy Quỳnh
Thúy Quỳnh
Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped by dogma, which is living with the results of other people’s thinking. Don’t let the noise of others’ opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition.

Related Posts